Click HERE for Facit.org

Selected Translation Publications
and Presentations

Bonomi A.E., Cella D., Hahn E.A., Bjordal K., Sperner B., Gangeri L., Bergman B., Willems J., Hanquet P., Zittoun R.  Multilingual translation of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT) quality of life measurement system.  Quality of Life Research 1996; 5: 309-320.

 

Cella D.  Cross-cultural instrument equating: Statistical issues.  Proceedings of the Drug Information Association 1997; 122.

 

Cella D.F., Chang C.H., Hernandez L., Deasy S., Shiomoto G., Corona M. Cross-cultural validation of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT) scales. Quality of Life Research 1997; 6: 631.

 

Hahn E.A., Cella D., Lent L., Eremenco S. Translation and validation of quality of life instruments. Quality of Life Research 1997; 6: 654.

 

Cella D., Hahn E., Chang CH.  Implementation and application into cross-cultural trials. Quality of Life Research 1997; 6: 631.

 

Conway K., Ojanen M., Cella D., Lent L., Eremenco S., Sagnier P.  Cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Multiple Sclerosis (FAMS) questionnaire in 9 countries. Quality of Life Research 1998; 7: 580-581.

 

Lent L., Hahn E., Eremenco S., Webster K., Cella D. (1998). Using cross-cultural influences to adapt the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) scales. Psycho-Oncology 1998; 7(7): 178.

 

Eremenco S., Webster K., Cella D. Quality of life evaluation in chronic illness across cultures. Current Perspectives in Palliative Medicine 1998; Tokyo, Springer-Verlag: 171-175.

 

Chang C.H., Bresnahan B., Gagnon D., Lent L., Zagari M., McNulty P., Cella D. Cross-language validation of the Functional Assessment of Cancer Therapy-Anemia (FACT-An) questionnaire. ECCO 10: The European Cancer Conference 1999; S359.

 

Eremenco S., Chang C.H., Lent L., Odom L., Ribaudo J., Cella D.  FACIT multilingual translations project: Version 4 linguistic validation. Quality of Life Research 1999; 8(7): 626.

 

Hahn E.A., Holzner B., Kemmler G., Sperner-Unterweger B., Cella D. Using Rasch measurement to improve cross-cultural equivalence of quality of life instruments. Quality of Life Research 1999; 8(7): 601.

 

Eremenco S., Chang C.H., Lent L., Cella D. Psychometric equivalence evaluation of five non-western-language translated versions of the Functional Assessment of Cancer Therapy - General (FACT-G) version 4. Value in Health: The Journal of the International Society for Pharmacoeconomic and Outcomes Research 1999; 2(5): 362.

 

Chang C.H., Bresnahan B., Gagnon D., Lent L., Zagari M., McNulty P., Vercammen E., Cella D. Cross-language validation of the Functional Assessment of Cancer Therapy – Anemia (FACT-An) questionnaire. European Journal of Cancer 1999; 35(Suppl 4): S359.

 

Lent L., Hahn E., Eremenco S., Webster K., Cella D. Using cross-cultural input to adapt the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) scales. Acta Oncologica 1999; 38(6): 695-702.

 

Webster K., Odom L., Peterman A., Lent L., Cella D. The functional assessment of chronic illness therapy (FACIT) measurement system: Validation of version 4 the core questionnaire. Quality of Life Research 1999; 8(7): 604.

 

Mullin V., Cella D., Chang C.H., Eremenco S., Mertz M., Lent L., Falkson C., Falkson G. Development of three African language translations of the FACT-G. Quality of Life Research 2000; 9(2): 139-149.

 

Eremenco S., Chang C.H, Webster K., Cella D. Quality of life evaluation in chronic illness across cultures: The Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) measurement system and its use in India. Chaturvedi, S.K. and Chandra, P.S. (Eds.): Quality of Life in Health & Disease (2000); Malalur Printers, Bangalore, India: 69-81.

 

Chang C.H., Eremenco S., Cella D. International adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) quality of life questionnaires.  Proceedings of the 16th International Conference on Advanced Science and Technology 2000; 18-25.

 

Eremenco S., Odom L., Chang C.H., Heffernan N., Ribaudo J., Arnold B., Cella D. Using a decentered model to refine the English version of the Functional Assessment of Cancer Therapy – Hepatobiliary (FACT-HEP) scale. Quality of Life Research 2000; 9(3): 314.

 

Arnold B.J., Eremenco S., Chang C.H., Odom L., Ribaudo J., Cella D. Development of a single Portuguese language version of the Functional Assessment of Cancer Therapy – General (FACT-G) scale. Quality of Life Research 2000; 9(3): 316.

 

Cella D.F., Chang C. H., Gagnon D., Bresnahan B., Zagari M. Multilingual health-related quality of life (HRQOL) assessment and pooling of data from international clinical trials.  Quality of Life Research 2000; 9(3): 275.

 

Chang C. H., Eremenco S., Cella D. Chinese adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness (FACIT) quality of life questionnaires. Proceedings of the 1st National Quality of Life Symposium (People’s Republic of China) 2000; 6.

 

Cella D. Fatigue assessment in multi-lingual clinical studies. Onkologie: International Journal for Cancer Research and Treatment 2001; 24(suppl 2): 4-5.

 

Fernández O., Luque F., de Castro P., De Andrés C., Casanova B., Hernández M.A., Prieto J.M., Fernández V.E., de Ramón E., Chang C.H., Cella D., on behalf of Grupo Español de Calidad de Vilda en Esclerosis Multiple (GECVEM). Quality of life in multiple sclerosis patients in Spain. Cuadernos de Esclerosis Mutiple 2001; 7 (Supplement)L S110.

 

Arnold B.J., Eremenco S., Chang C.H., Cella D., Riberiro J.L.P., Doro M.P., Harris R. How much is “Very Much”? Developing a rating scale for Portuguese speaking countries. Quality of Life Research 2001; 10(3): 264.

 

Eremenco S.L., Chang C.H., Cella D. Sequential vs. parallel approach to multicultural scale development: Cases from the FACIT measurement system. Quality of Life Research 2001; 10(3): 281.

 

Eremenco S.L., Chang J.T.C., Lo P., Hudgens S., Law M., Chang C.H., Cella D.  Using IRT to compare the Traditional Chinese FACT-H&N (version 4) in Hong Kong and Taiwan populations. Quality of Life Research 2002; 11(7): 665.

 

Eremenco S., Hudgens S., Lau A., Lo P., Chang C.H., Cella D. A cross-disease psychometric evaluation of the traditional Chinese FACT-G (version 4). Quality of Life Research 2002; 11(7): 699.

 

Cella D., Hahn E., Webster K., Eremenco S., Lent L., Hudgens S., Beaumont J., Shonk C. The FACIT treatment satisfaction measurement system, 10th annual conference of the International Society for Quality of Life Research. Quality of Life Research 2003; 12(7): 747.

 

Eremenco S., Cashy J., Webster K., Ohashi Y., Locker G., Uemura S., Pelletier G., Cella D. Linguistic validation of the FACT-Gastric (FACT-GA) in Japanese and English, 10th Annual Conference of the International Society for Quality of Life Research. Quality of Life Research 2003; 12(7): 818.

 

Eremenco S., Kaskel P., de Sa J., Fukaura H., Miller A., Cella D. Functional assessment of multiple sclerosis (FAMS): Evaluating the linguistic validity and testing results for Portuguese, Japanese and Hebrew-speaking patients with multiple sclerosis.  Poster presentation at The European Committee for Treatment and Research in Multiple Sclerosis; 2003: September 17-20.

 

Tchen N., Bdard P., Qi-Long Y., Klein M., Cella D., Eremenco S., Tannock I. Quality of life and understanding of disease status among cancer patients of different ethnic origin. British Journal of Cancer 2003; 89(4): 641-647.

 

Bacik J., Mazumdar M., Murphy B., Fairclough D., Eremenco S., Mariani T., Motzer R., Cella D. The Functional Assessment of Cancer Therapy-BRM (FACT-BRM): A new tool for the assessment of quality of life in patients treated with biologic response modifiers. Quality of Life Research 2004; 13(1): 137-154.

 

Eremenco S.L., Cashy J., Webster K., Ohashi Y., Locker G.Y., Pelletier G., Cella D. FACT-Gastric: A new international measure of QOL in gastric cancer. Journal of Clinical Oncology 2004; 22(14S): 759.

 

Arnold B., Eremenco S., Lai J.S., Ribeiro J., Doro M., Cella D. Benefits and consequences of using a single Portuguese language version of the Functional Assessment of Cancer Therapy-General (FACT-G). Quality of Life Research 2004; 13(9): 1546.

 

Eremenco S., Webster K., Kutikova L., Bowman L., Cella D. Development and multilingual validation of the FACT-Lymphoma instrument. Quality of Life Research 2004; 13(9): 1501.

 

Cella D., Kappos L., Eremenco S., Kaskel P., Miltenburger C. Health-related quality of life in patients with early multiple sclerosis in the BEST study. Journal of Neurology 2004; 252(Suppl II): II/40.

 

Herzberg T., Bredle J.M. Gender inclusive language: How much is too much? Presentation at the American Translators Association (ATA) Conference, Toronto, ON, 2004.

 

Bredle J.M., Herzberg T. Equivalence: What clients need and what translators need to know. Presentation at the American Translators Association (ATA) Conference, Toronto, ON, 2004.

 

Eremenco S., Webster K., Arnold B., Cella D. Multilingual validation of the FACT-Leukemia in 5 languages. Quality of Life Research 2005; 14(9): 1991.

 

Eremenco S., Arnold B., Cella D. Multilingual validation of the FACT-Leukemia in 7 languages. Value in Health 2005; 8(6): A47.

 

Eremenco S., Arnold B., Cella D. A comprehensive method for the translation and cross-cultural validation of health status questionnaires. Evaluation & the Health Professions 2005; 28(2): 212-232.

 

Hahn E.A., Holzner B., Kemmler G., Sperner-Unterweger B., Hudgens S., Cella D. Cross-cultural evaluation of health status using item response theory: FACT-B comparisons between Austrian and U.S. breast cancer patients. Evaluation & the Health Professions 2005; 28(2): 233-259.

 

Bredle J.M., Herzberg T. Equivalence: What clients need and what translators need to know. ATA Chronicle 2005; 32(4): 25-27.

 

Arnold B., Du H., Eremenco S., Cella D. Using FACT-Neurotoxicity subscale to evaluate quality of life in patients from across the globe. Journal of Clinical Oncology 2007; 25(18s): 675s.

 

Eremenco S., Du H., Arnold B., Herzberg T., Cella D. Using the FACT-Neurotoxicity to evaluate quality of life in cancer patients from across the globe. Value in Health 2007; 10(6): A226.

 

Eremenco S., Arnold B., Methods for translation/adaptation of patient reported QOL measures. Presentation at the 1st Annual Latin American Conference of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Cartagena, Colombia, 2007.

 

Du H., Cella D., Hahn E. Evaluation of selection bias in literacy studies for English and  Spanish speaking cancer patients. 7th International Conference on Health Policy Statistics Striving for Consensus on Methods, Philadelphia, PA, 2008: 27.

 

Lucas R., Arnold B. Métodos para el desarrollo, traducción/adaptación y evaluación de medidas de resultados. Workshop presentation at the Annual Meeting of the International Society of Quality of Life Research, Montevideo, Uruguay, 2008.

 

Mathew A.J., Antony J., Eremenco S., Paul B.V., Jayakumar B. Health-related quality of life in rheumatoid arthritis patients in south India. Singapore Medical Journal 2009; 50(8): 801-803.

 

Arnold B., Correia H., Cella D. Translation of the Patient Reported Outcomes Measurement Information System into Spanish. Poster presentation at the 14th Annual International Meeting of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Orlando, FL, 2009.

 

Arnold B., Debb S.M., Bredle J., Cella D. Using the FACT-Leukemia subscale to evaluate quality of life in leukemia patients worldwide. Poster presentation at the 12th Annual European Congress of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Paris, France, 2009.

 

Arnold B., Debb S.M., Hiramatsu T., Cella D. Using the FACT-Lymphoma subscale to evaluate quality of life in non-Hodgkin’s lymphoma patients from across the globe.  Poster presentation at the 16th Annual Conference of the International Society for Quality of Life Research, New Orleans, LA, 2009.

 

Arnold B., Translation of the Patient Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) in Spanish. Presentation at the 16th Annual Conference of the International Society of Quality of Life Research, New Orleans, LA, 2009.

 

Lent L., Arnold B., Correia H., Cella D. Translating item banks: Benefits and challenges. Poster presentation at the 4th Asia-Pacific Conference of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Phuket, Thailand, 2010.

 

Arnold, B., Savic, L., Dhar, J., Debb, S., Beaumont, J., Cella, D. Translation and linguistic validation of the FACT-M for use with melanoma patients across the globe. Poster presented at the 14th Annual Conference of the International Society for Quality of Life Research, London, UK, 2010.

 

Arnold B., Kimel M., Goddard A., McCormick J., Parks-Vernizzi E., Dhar J., Pleil A. Translating the IPAQ©: Ensuring conceptual equivalence across multiple cultures.  Poster presentation at the 13th annual European Congress of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Prague, Czech Republic, 2010.

 

Arnold B.J., Murray L., Herzberg T., Roberts L., Kline Leidy N. Translating the EXACT: Ensuring conceptual equivalence across multiple cultures. Poster presentation at the 13th annual European Congress of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Prague, Czech Republic, 2010.

 

Debb S.M., Blitz D.L. Relating ethnic differences and quality of life assessment to individual psychology through the biopsychosocial model. The Journal of Individual Psychology 2010; 66(3): 270-289.

 

Debb S.M., Arnold B.A., Perez B., Cella D. Validation of the FACT-Gastric cancer quality of life questionnaire for use in Spanish-speaking countries. Psycho-oncology 2011; 20(1): 19-27.

 

Bredle J.M., Salsman J.M., Debb S.M., Arnold B.J., Cella D. Spiritual well-being as a component of health-related quality of life: The Functional Assessment of Chronic Illness Therapy—Spiritual Well-Being Scale (FACIT-Sp). Religions 2011; 2(1): 77-94

 

Boers-Doets C.B, Lacouture M.E., Bredle J.M., Schrama N.A., Ouwerkerk J., Brakenhoff J.A.C., Gall, H., Galimont A.F., Kaptein, A.A. Translation and validation of the FACT-EGFRI-18 questionnaire to assess dermatology-related quality of life in patients treated with EGFR inhibitors into Dutch. Podium presentation for the Oncology Nursing Society Conference on Cancer Nursing Research, Los Angeles, CA, 2011.

 

Arnold B.J., Lent L., Perez B., Correia H. Translation of patient reported outcomes measures: translatability review and item definition. Poster presentation at the 3rd Latin America Conference of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Mexico City, Mexico, 2011.

 

Arnold B.J., Baiardini I., Parks-Vernizzi E., Zazzali J. Demonstrating conceptual equivalence: Translation of the CUQ2OL from Italian into English.  Poster presentation at the 14th annual European Congress of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Madrid, Spain, 2011.

 

Terwee C.B., Roorda L.D., Boers M., Dekker J., Westhovens R., van Leeuwen J., Grootenhuis M., Haverman L., Raat H., van Dulmen-den Broeder E., van Rossum M.A.J., Hoppenbrouwers K., Correia H., Arnold B.J., Perez B. Dutch translation of PROMIS. Poster presented at the 16th Annual Conference of the International Society for Quality of Life Research, Budapest, Hungary, 2012.

 

Correia H., Arnold B.J. One language: Benefits of a universal translation approach. Presentation at the 16th Annual Conference of the International Society for Quality of Life Research, Budapest, Hungary, 2012.

 

Eremenco S., Mocarski M., Arnold B.J., Palsgrove A., Hareendran A. Translation and linguistic validation of two COPD symptom diaries for use in global clinical trials. Poster presentation at the 16th Annual Conference of the International Society for Quality of Life Research, Budapest, Hungary, 2012.

 

Boers-Doets C.B, Gelderblom H., Lacouture M.E., Bredle J.M., Epstein J.B., Schrama N.A.W.P., Gall H., Ouwerkerk J., Brakenhoff J.A.C., Nortier J.W.R., Kaptein A.A. Translation and linguistic validation of the FACT-EGFRI-18 quality of life instrument from English into Dutch. European Journal of Oncology Nursing 2013; 1-6.

 

Arnold B.J., Dhar J., Parks-Vernizzi E., Debb S. Translation and linguistic validation of the FACT-Th18 for use with cancer patients with thrombocytopenia worldwide. Poster presentation at the 17th Annual International Meeting of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Washington, DC, 2012.

 

Dujaili J.A., Blebil A.Q., Awaisu A., Bredle J.M., Dujaili M.A., Hassali M.A., Syed Sulaiman S.A. Development of a multi-dimensional health related quality of life measure specific for pulmonary tuberculosis patients in Iraq. Poster presentation at the 18th Annual International Meeting of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, New Orleans, LA, 2013.

 

Arnold B.J., Bredle J.M., Savic L., Parks-Vernizzi E., Dhar J. Translation and linguistic validation of the FACIT-Dyspnea for use with patients experiencing dyspnea worldwide. Poster presentation at the 18th Annual International Meeting of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, New Orleans, LA, 2013. 

 

Nowinski C.J., Victorson D., Debb S.M., Gershon R.C. Input on NIH Toolbox inclusion criteria: Surveying the end-user community. Neurology 2013; 80(Suppl 3): S7-S12.

 

Dujaili J.A., Syed Sulaiman S.A., Hassali M.A., Blebil A.Q., Awaisu A., Bredle J.M. Comparability of interview and self-administration of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Tuberculosis (FACIT-TB) instrument in Iraqi pulmonary tuberculosis patients. Poster presentation at the 17th Annual European Congress of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Amsterdam, Netherlands, 2014.

 

Dujaili J.A., Syed Sulaiman S.A., Hassali M.A., Awaisu A., Blebil A.Q., Bredle J.M. Health-related quality of life as a predictor of tuberculosis treatment outcomes in Iraq. International Journal of Infectious Diseases. 2014; (31): e4–e8.

 

Dujaili J.A., Syed Sulaiman S.A., Hassali M.A., Blebil A.Q., Awaisu A., Bredle J.M. Development and psychometric properties of a tuberculosis-specific multidimensional health-related quality-of-life measure for patients with pulmonary tuberculosis. Value in Health Regional Issues. 6C (2014): 53-59.

 

Correia H., Pérez B., Arnold B., Wong AWK., Lai JS., Kallen M., Cella D. Translation and Linguistic Validation of the Quality of Life in Neurological Disorders (Neuro-QoL) Measurement System. Quality of Life Research. (2014) 24(3), 753-6.

 

Lou Y., Lu L., Li Y., Liu M., Bredle J.M., Jia L. Reliability and validity of the Chinese version of FACIT-AI, a new tool for assessing quality of life in patients with malignant ascites. Journal of Palliative Medicine. (2015) 18(10), 829–833.

 

Fradelos E.C., Tzavella F., Koukia E., Tsaras K., Papathanasiou I.V., Aroni A., Alikari V., Ralli M., Christos K., Bredle J., Zyga S. Translation and valdiation of the FACIT Spiritual Well-Being scale (FACIT-Sp-12) for Greek population. Oral presentation at the International Journal of Health Administration and Education Congress, Gebze, Turkey, 2016.

 

Arnold B., Mitchell S., Lent L., Mendoza T., Rogak L., Barragan N., Willis G. et al. on behalf of the National Cancer Institute Spanish Translation and Linguistic Validation Study Group. Linguistic validation of the Spanish translation of the US National Cancer Institute’s Patient-Reported Outcomes version of the Common Terminology Criteria for Adverse Events (PRO-CTCAE).  Journal of Supportive Care in Cancer.  (2016) 24(7), 2843-51.

 

Dujaili J.A., Syed Sulaiman S.A., Awaisu A., Hassali M.A., Blebil A.Q., Bredle J.M. Comparability of interviewer-administration versus self-administration of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – Tuberculosis (FACIT-TB) health-related quality of life questionnaire in pulmonary tuberculosis patients. Pulmonary Therapy. (2016) 2:127-137.

 

Rask M., Oscarsson M., Ludwig N., Swahnberg K. The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy - Cervical Dysplasia (FACIT-CD): Linguistic validity and reliability of the Swedish version. BMC Women's Health. (2017) 17:24, 1-10.

 

Anfray C., Arnold B., Martin M., Eremenco S., Patrick D.L., Conway K., Acquadro C. Reflection paper on copyright, patient-reported outcomes instruments and their translations. Health and Quality of Life Outcomes. (2018) 16:224, 1-6.